The NZ/AU Glossary

Below is a non-comprehensive list of various Kiwi-isms which frequently trip up the unsuspecting Australian immigrant.

Before leaving for NZ, print out a copy of this useful guide so you may converse with the locals without causing any embarrassment.

Jersey: Not breed of cow, but rather a jumper.

Duvet: A doona.

Jandals: Thongs. Sounds like sandles, so makes sense I guess.

Click-clack: A futon. I’m serious. *CONTENTIOUS*

Trundler: A shopping trolley. Not a completely widespread word, but funny nonetheless.

Mufti-day: Casual clothes/uniform-free day at a school.

Section: A block of land.

Plasters: Band-aids.

Twink: Tippex, or white-out. Definitely not what you were thinking.

Tramping: Bushwalking and/or camping. Nothing to do with those in the oldest profession.

Chillibin: An esky. The king of them all. Hilarious to Australians, and New Zealanders have no idea why.

Felts: Textas.

Lifestyle block: Hobby farm

Plunkett: Childcare centre

Highway: a sealed country road

Motorway: a proper highway

Potluck: aka bring a plate.

Dairy: A milkbar/corner store.

Togs: Bathers aka swimmers aka budgie smugglers.

Curlies: Twisties, of which the proper ones aren’t available in NZ to the best of my knowledge.

Chuddy: Chewing gum.

Munted: Stuffed/screwed/buggered.

Bach: A shack.

Judder Bars: speed bumps, or sleeping policemen.

Rumble Strips: a series of rough strips across the road used to warn the driver that they are approaching an intersection or need to slow down.

Wop-Wops (or just wops for short): The backcountry (US), the sticks (UK), Tasmania (AUS).

Pottle: A small container.

dub-dub-dub: The WWW at the beginning of a URL.

And even though I said this glossary was to exclude anything regarding New Zealanders’ problem with vowel pronunciation, this last one just had to get a guernsey.

Rupped to buts and pussed to the tuts: drunk/pissed/maggotted.

Any more suggestions or corrections, email me at fushnchups.blog@gmail.com.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.